| ||||
  |
||||
  |
Kolik a komu? Za mou bídu Právo na vše Mám pocit Něco se děje Slovo Kolik Sag Mir Wo die Blumen Sind |
  |
Jdi Tady to máš Snad Zase o krok dál Co nám brání Oči Kde jsi Emuna Jsme věčně nespokojení  (CD bonus) |
  |
  |
  |
Kolik a komu?Od mala slyšíš jen jedno- na prodej, vše na prodej tělo, srdce i duše - na prodej, vše na prodej zásady tvé i postoje - na prodej, vše na prodej pláč, soucit i úsměv - na prodej, vše na prodej Zkus jinak žít, zkus nezradit nezaprodat sebe ani svůj klid Sám sebou být, to zlé potlačit tam kde máš srdce, poklad svůj mít Řešíš jen kolik a komu - na prodej, vše na prodej sny, ideály i víra - na prodej, vše na prodej přátelství i láska - na prodej, vše na prodej slzy, city i štěstí - na prodej, vše na prodej Zkus jinak žít, zkus nezradit nezaprodat sebe ani svůj klid Sám sebou být, to zlé potlačit tam kde máš srdce, poklad svůj mít Vše je jen otázka ceny - na prodej, vše na prodej jak důstojnost, tak čest - na prodej, vše na prodej svědomí, důvěra, věrnost - na prodej, vše na prodej odpuštění všech hříchů - na prodej, vše na prodej Zkus jinak žít, zkus nezradit nezaprodat sebe ani svůj klid Sám sebou být, to zlé potlačit tam kde máš srdce, poklad svůj mít |
  |
How Much and to Whom?You hear all the time since you were a child- for sale, everything is for sale Body, heart, soul - for sale, everything is for sale Your principles and attitudes - for sale, everything is for sale Crying, compassion, smile - for sale, everything is for sale Try to live another way, try not to betray not to sell out yourself or your peace To be yourself, to fight down what's evil To have your treasure where your heart is You only deal with how much and to whom - for sale, everything is for sale Dreams, ideals, faith - for sale, everything is for sale Friendship and love - for sale, everything is for sale Tears, feelings and happiness - for sale, everything is for sale Try to live another way, try not to betray not to sell out yourself or your peace To be yourself, to fight down what's evil To have your treasure where your heart is All is a matter of price - for sale, everything is for sale Both dignity and honor - for sale, everything is for sale Conscience, trust, faithfulness - for sale, everything is for sale Forgiving all sins - for sale, everything is for sale Try to live another way, try not to betray not to sell out yourself or your peace To be yourself, to fight down what's evil To have your treasure where your heart is |
  |
  |
  |
Za mou bíduZa mou bídu můžou černíjak za dědovu židáci fotr byl vždy straně věrný a teď přišel o práci "Kde sú boží bojovníci" kde rytíři z Blaníku na "vozové hradbě" všici vyvolávaj paniku Za mou bídu můžete vy Za mou bídu můžete jen vy vy vy vy vy vy Natáhnout je třeba dráty nové zdi a nové ploty hranice ať chrání státy bílou rasu od té sloty Našinec dře bídu s nouzí černá huba se mu směje lid práce se už probouzí zvedá hlavu ač zle mu je Za mou bídu můžete vy Za mou bídu můžete jen vy Kurva zlatí bolševici zlatý padesátý leta to jsme měli hoknu všici to jsme byli mistři světa Hoj slované za Putina ven z prokletý unie co Čech to byl vždy hrdina čistej, bílej jak lilie |
  |
For my miseryFor my misery the blacks are to blameLike the jews were for my grandpa's My dad's always been loyal to the party And now he's lost his job Where are the God's fighters Where are the knights of the Blanik mountain On the barrier of chariots Everybody's creating panic You are to blame for my misery Just you are to blame Just you, you, you, you, you We need to stretch out wires Build new walls and fences Let the borders protect states Protect the white race from that rabble Our man scratches out a living The nigger is laughing at him People of labor are waking up Raising their heads despite they're having hard time You are to blame for my misery Just you are to blame Oh fuck, good old bolsheviks Golden communist fifties We all had jobs then We were the world champions Hey, Slavs - in this Putin era Let's get out of the damned EU Every Czech has always been a hero Pure and clean as a lilly |
  |
  |
  |
Právo na všeĎábel říká: "vše se smí"jen blbej stojí a čumí hustí do mě právo máš tak se neser nač čekáš chceš být věcí, chceš nebýt jak je libo - stačí chtít Tvé právo být ufonem - právo máš ošetříme zákonem - právo máš bez hranic, bez pravidel - právo máš né Bůh - ty jsi spasitel Chceš být žena, chceš být muž uřízni "to" tu máš nůž chceš být něco, chceš být nic není problém, stačí říct ze sebe udělat klon tvé je právo i zákon... Tvé právo být ufonem - právo máš ošetříme zákonem - právo máš bez hranic, bez pravidel - právo máš né Bůh - ty jsi spasitel Ďábel praví: "vše ti dám" nejsem jak on, krutý pán co slíbím to dodržím svět ti k nohám položím znič ho a pak zabi sebe peklo je ráj - kdepak nebe Tvé právo být ufonem - právo máš ošetříme zákonem - právo máš bez hranic, bez pravidel - právo máš né Bůh - ty jsi spasitel |
  |
Right to everythingThe devil says: "All is allowed"Just a moron stands aside and stares They keep telling me, you have the right So don't fuck about with it, what are you waiting for You want to be a thing, or not to be at all As you wish - all you need to do is to want Your right to be a ufo - you have the right We will make it legal - you have the right No borders, no rules - you have the right Not God - you are the messiah! You want to be a woman, want to be a man Here is a knife, cut it off You want to be something, want to be nothing No problem, just say what you want To make yourself a clone Yours is the right and the law Your right to be a ufo - you have the right We will make it legal - you have the right No borders, no rules - you have the right Not God - you are the messiah! The devil says: "I'll give you all" Not like him, the cruel master What I promise, I will keep I will lay the world to your feet Destroy it and then kill yourself The hell is the eden - not the heaven Your right to be a ufo - you have the right We will make it legal - you have the right No borders, no rules - you have the right Not God - you are the messiah! |
  |
  |
  |
Mám pocitMám pocit, že sem už nepatřímmarně hledám svět o němž sním koule se příliš rychle otáčí lidi i věci jsou jinačí To se mi jen zdá, co dnes není umělý všude samá náhražka vše je podvržený čemu člověk věřit má kam až jsme to dospěli ač podvod a přetvářka stádo je spokojený Ženský maj kozy plastový jsou chlapi co jsou z toho hotoví na žrádle si vážně pochutnáš plnou hubu svinstev přitom máš Slovo muže dnes už nedělá když inteligence tak umělá slibem nezarmoutíš to si piš poctivost a čest jsou na obtíž biliony vzduchem lítají všichni zlatý tele vzývají To se mi jen zdá, co dnes není umělý všude samá náhražka vše je podvržený čemu člověk věřit má kam až jsme to dospěli ač podvod a přetvářka jsme stádo spokojený |
  |
I Have a FeelingI have a feeling that I no longer belong hereI cannot find the world I'm dreaming of The ball is spinning too fast Both people and things have changed It must be a bad dream, what isn't fake these days? Substitutions everywhere, all is false Is there anything left that one can still believe? Despite cheating and pretense all around the herd is happy Women have plastic tits Some men are eager about it You can enjoy food indeed While having your mouth full of chemical crap A man of his word is not the style of these days If intelligence, then artificial Promises don't have to be kept Honesty and honour are a burden Trillions fly through the air back and forth Everybody worships the golden calf It must be a bad dream, what isn't fake these days? Substitutions everywhere, all is false Is there anything left that one can still believe? Despite cheating and pretense all around we are the happy herd |
  |
  |
  |
Něco se dějeNěco se děje, něco se musí státjak smělý let - tak strmý pád vzít roha utéct bez placení takhle to v životě není Něco se děje něco se stane žít bez naděje nedopusť Pane Cestou necestou klopýtám že do Emauz jdu si připadám ač sytý jsem, tak hladovím čekám kdy mne už osloví Něco se děje něco se stane žít bez naděje nedopusť Pane Jsem pavel, šoty, Zacheus z každého je ve mě kus něco praská co teď s tím dej prosím ať Tě nezradím Něco se děje něco se stane žít bez naděje nedopusť Pane |
  |
Something is Going OnSomething is going on, something must happenHow bold the flight - so sharp the fall Sneaking out, leaving without paying In life it doesn't work like that in fact Something is going on Something's gonna happen Lord, please don't alow Living with no hope I'm stumbling along difficult roads It feels like walking to Emmaus Despite I'm full, I'm starving Cannot wait to be addressed Something is going on Something's gonna happen Lord, please don't alow Living with no hope I am Pavel, Šoty, Zacheus I am a bit of each of them Something is cracking, what shall I do now Please don't let me betray you Something is going on Something's gonna happen Lord, please don't alow Living with no hope |
  |
  |
  |
SlovoSvět byl stvořen Slovemto Slovo bylo Bohem to Slovo vše vytvořilo tmou pohlceno nebylo i člověk dar řeči má a tak slov užívá slovem můžeš lásku žít slovo má moc ublížit Slovo je silná zbraň tak dej si pozor naň co z tebe vychází to tě pak provází Slovo je silná zbraň tak dej si pozor naň co z úst vypustíš to už zpět nevrátíš Slovo se stalo tělem člověkem - spasitelem Slovo smlouvu zpečetilo když tělo krev svou prolilo a my teď berem nazdařbůh slova prázdná jako vzduch a na místo dobra škodíme slovem jak mečem zabíjíme Slovo je silná zbraň tak dej si pozor naň co z tebe vychází to tě pak provází Slovo je silná zbraň tak dej si pozor naň co z úst vypustíš to už zpět nevrátíš |
  |
The WordThe world was created by the WordThe Word was the God The Word created all It wasn't swallowed by the dark The human also has the gift of speech So they use words You can live love through words Yet the word has the power to hurt The word is a mighty weapon Beware of that Of what you let out And what then stays with you The word is a mighty weapon Beware of that What you once release from your mouth You can never make go back The word became flesh A man - a savior The word sealed the contract When the flesh spilled its blood And now, we take in vain Words empty like the air Instead of the good, we harm We kill with words like with a sword The word is a mighty weapon Beware of that Of what you let out And what then stays with you The word is a mighty weapon Beware of that What you once release from your mouth You can never make go back |
  |
  |
  |
KolikKolik je vztahů bez vztahukolik lásky bez lásky Kolik slov bez obsahu Kolik je síly v slabosti kolik je štěstí v neštěstí kolik smutku v radosti Kolik, kolik, kolik, kolik je? Kolik je přízně bez přízně kolik cest je bez cíle kolik je pravdy ve víně Kolik bez ohně vzplanutí Kolik je citů bez citu kolik samoty ve smrti Kolik, kolik, kolik, kolik je? Kolik životů za život prožijem kolik oleje do ohně přilijem kolikrát sami sebe zabijem Kolik hřiven jen tak propijem kolik krve ještě prolijem kolikrát Krista na kříž přibijem Kolik, kolik, kolik, kolik je? |
  |
How many?How many relationships with no loveHow much love with no love How many words with no content How much power in weakness How much luck in misfortune How much sadness in joy How many, how much? How much favour with no favour How many roads with no goal How much truth in wine How many flares with no fire How much feelings with no feeling How much loneliness in death How many, how much? How many lives we have in one life How much oil do we pour in the fire How many times we kill ourselves How many minas we just drink away How much more blood will we spill How many times will we nail Jesus to the cross How many, how much? |
  |
  |
  |
Sag mir, wo die Blumen sindSag mir wo die Blumen sind,Wo sind sie geblieben Sag mir wo die Blumen sind, Was ist geschehen? Sag mir wo die Blumen sind, Mädchen pflückten sie geschwind Wann wird man je verstehen, Wann wird man je verstehen? Sag mir wo die Mädchen sind, Wo sind sie geblieben? Sag mir wo die Mädchen sind, Was ist geschehen? Sag mir wo die Mädchen sind, Männer nahmen sie geschwind Wann wird man je verstehen? Wann wird man je verstehen? Sag mir wo die Männer sind Wo sind sie geblieben? Sag mir wo die Männer sind, Was ist geschehen? Sag mir wo die Männer sind, Zogen fort, der Krieg beginnt, Wann wird man je verstehen? Wann wird man je verstehen? |
  |
 Sag wo die Soldaten sind,Wo sind sie geblieben? Sag wo die Soldaten sind, Was ist geschehen? Sag wo die Soldaten sind, Über Gräben weht der Wind Wann wird man je verstehen? Wann wird man je verstehen? Sag mir wo die Gräber sind, Wo sind sie geblieben? Sag mir wo die Gräber sind, Was ist geschehen? Sag mir wo die Gräber sind, Blumen wehen im Sommerwind Wann wird man je verstehen? Wann wird man je verstehen? Sag mir wo die Blumen sind, Wo sind sie geblieben? Sag mir wo die Blumen sind, Was ist geschehen? Sag mir wo die Blumen sind, Mädchen pflückten sie geschwind Wann wird man je verstehen? Wann wird man je verstehen? |
  |
  |
  |
Jdi!Jdi, zvedni se a běžpořád musíš jít stále dál a dál Jdi, tvá cesta nekončí a nikdy neskončí je nekonečná Jdi, jdi, jdi... Jdi, vždyť svobodný jsi stačí vůli mít a budeš život žít Jdi, musíš vytrvat zkus i utíkat jen nezůstaň stát Jdi, jdi, jdi... pořád musíš jít stále dál a dál |
  |
GoGo, get up and walkYou have to keep on walking On and on and on Go, your journey isn't ending And will never be It is neverending Go, go, go ... Go, you are free just have the will and you will live your life Go, you have to hold on try to run just don't stand still Go, go, go ... You have to keep on walking On and on and on |
  |
  |
  |
Tady to mášPojďme zavzpomínat jak to bylo zlatýtřeba za Führera jaký byly platy jaký byly ceny jaký byly ženy samá čistá rasa ó to byla krása Hitler už se narodil jen nikdo neví kde možná někde tam a nebo taky zde ďábel už se převtělil zhmotnil se sen náš když si něco moc přeješ - tak tady to máš Pojďme zavzpomínat na ty prima časy když jsem za soudruhů nosil dlouhý vlasy za korunu pivo jak pak bylo živo všude rudá záře místo svatozáře Hitler už se narodil jen nikdo neví kde možná někde tam a nebo taky zde ďábel už se převtělil zhmotnil se sen náš když si něco moc přeješ - tak tady to máš Pojďme zavzpomínat na to co nás čeká co ještě vymyslí člověk na člověka chceme dobrovolně totalitu svorně shodneme se v bodě vzhůru k nesvobodě Hitler už se narodil jen nikdo neví kde možná někde tam a nebo taky zde ďábel už se převtělil zhmotnil se sen náš když si něco moc přeješ - tak tady to máš |
  |
Here it isLet's remember togetherHow golden the old times were What the wages were like, for instance At the time the Führer ruled What were the prices What were the women All pure race How beautiful it was Hitler has been born by now Just nobody knows where Perhaps somewhere over there Or possibly right here The devil has incarnated by now Our dream has materialized If you wish for something so much So here you go, here it is Let's remember together How great the old times were When in communism we wore long hair Beer for one crown How alive it was then Red blaze everywhere Instead of a halo Hitler... Let's remember what awaits us What else is the human going to invent Against the human We want, voluntarily and as on The totality again We agree on the point Of heading to unfreedom Hitler... |
  |
  |
  |
SnadJak temná je noc - jak prázdný je den... prosím tě přijď ticho k zbláznění - dej mi znamení ... prosím tě přijď vyprahlý jak troud - nedej zahynout ... prosím tě přijď sejmi ze mě stín - ať zas uvidím ... prosím tě přijď Ještě jednou vyplout hodit sítě ještě jednou vyplout Ještě jednou vyplout snad to vyjde ještě jednou vyplout Pro lásku která - ego překoná ... prosím tě přijď jen pro ten cit - se umenšit ... prosím tě přijď pro to slůvko snad - zas dokázat vstát ... prosím tě přijď s nadějí, že snad - být tady rád ... prosím tě přijď Ještě jednou vyplout hodit sítě ještě jednou vyplout Ještě jednou vyplout snad to vyjde ještě jednou vyplout |
  |
PerhapsHow dark the night is - how empty the day... please come Silence that makes one mad - show me a sign ... please come Dry as tinder - don't let me die ... please come Take the shadow away from me - and make me see again ... please come To set off on the sea once more To spread the nets To set off on the sea once more To set off on the sea once more Perhaps it's gonna happen To set off on the sea once more For love that overcomes the ego ... please come To diminish oneself - just for that feeling ... please come For that word perhaps - to stand up again ... please come Hoping that perhaps - glad being here ... please come To set off on the sea once more To spread the nets To set off on the sea once more To set off on the sea once more Perhaps it's gonna happen To set off on the sea once more |
  |
  |
  |
Zase o krok dálOžralý hulvát a pracháč bez skrupulípatří jim stát - odevšad se culí smějí se nám a vysmívají jak nás pěkně zmáklý mají každý z nich hraje tu svou roli lid řičí blahem, sám si je volí migranty dáme lvům do arény čeká nás chléb a hry o krásné ceny Mistři umění manipulace teď už vážně bez legrace jsme zase o krok dál jsme o kus dál Rudá - hnědá v jedno splývá souznění duší, kruh se uzavírá srp s kladivem - hákový kříž blízko si byly a jsou si zas blíž peníze nepáchnou ani nesmrdí je lhář kdo to dnes tvrdí děvkou putina je ctí být uchopit moc a pro moc žít Mistři umění manipulace ... Harampádí starých časů církve, strany - cit pro krásu balast jako ideály vše je pryč, ty za své vzaly čuně a grázl jsou idolem lež jako ctnost je vrcholem tleská ve stoje celý sál jsme totiž zase o krok dál Mistři umění manipulace teď už vážně bez legrace jsme zase o krok dál jsme o kus dál Estébák vůdce a hovado král nácek, komár a tak dál... jsme zase o krok dál jsem zase o kus dál |
  |
One more step furtherOne drunk boor and one rich man with no scruplesThey own the state, their faces grin from everyplace They laugh at us and ridicule How they can control us Each of them plays his role The people shout with joy, elect them themselves Migrants will be put in the arena for lions And we will get bread and games with interesting prizes Masters of the art of manipulation It is no more fun indeed We got one more step further We got a bit further Red and brown melt into one Soulmates are united, the circle is closing Hammer and sickle - and the swastika They have always been close to each other And now are even closer Money doesn't stink or smell They lie if they say it does It's honor to be Putin's slut To grab power and live for it Masters of the art of manipulation ... Oddments of the old times Churches, parties ... sense of beauty Junk like ideals All is gone now A hoggish jerk and a bastard are idols The lie as virtue is the top Standing ovation all over the hall Since we got one more step further Masters of the art of manipulation It is no more fun indeed We got one more step further We got a bit further A commy secret agent as the leader And a bastard as the king A nazi joins a commy and so on We got one more step further We got a bit further |
  |
  |
  |
Co nám bráníMáme čtyři dohodymáme deset přikázání řádnou porci svobody takže sakra co nám brání tak mi řekni co nám brání Máme volbu svobodnou každý ráno od svítání stačí se jen rozhodnout takže sakra co nám brání tak mi řekni co nám brání tak co nám brání - vzlítnout tak co nám brání - být výš tak co nám brání - vlítnout tak co nám brání být Ti blíž Máme všechno na dosah přesto štěstí není k mání zvednout hlavu máme strach to bude to co mám brání tak co nám brání - vzlítnout tak co nám brání - být výš tak co nám brání - vlítnout tak co nám brání být Ti blíž |
  |
What holds us back?We have four agreementsWe have ten commandments A good portion of freedom So what the heck holds us back Just tell me what holds us back We have free choice Everyday since the dawn All we need is to make a decision So what the heck holds us back Just tell me what holds us back So what holds us back - from flying up? So what holds us back - from being higher? So what holds us back - from going in? So what holds us back - from getting closer to you? We have everything within reach Yet happiness is scarce We are scared to raise our heads That might be what holds us back So what holds us back - from flying up? So what holds us back - from being higher? So what holds us back - from going in? So what holds us back - from getting closer to you? |
  |
  |
  |
OčiV očích tvých stoletých mohu čísttisíce příběhů, tisíce míst chvíle tvé radosti i utrpení oči se setkají při loučení Oči co viděly předají dál poselství očí i to je grál V očích mých znavených co vidíš tam bylo či nebylo, vím jen já sám hříchy mé, bídu mou - špínu dní ale i naději, že se rozední Oči co viděly předají dál poselství očí i to je grál V očích tvých nevinných je celý svět co je jim dáno, co mají uvidět jsi otisk můj, stopa má k věčnosti propojíš co bylo s budoucností Oči co viděly předají dál poselství očí i to je grál |
  |
EyesIn your hundred years old eyes I can readThousands of stories, thousands of places Moments of joy and moments of suffering Eyes meet while saying good bye Eyes pass on what they saw Message of the eyes, it's also the grail In my worn eyes, what can you see What happened and what didn't only I know My sins, my misery, the daily dirt Also the hope that the dawn would come Eyes pass on what they saw Message of the eyes, it's also the grail In your innocent eyes, the whole world exists What is given to them, what they're supposed to see You are my imprint, my trail to eternity You will connect what has been with the future Eyes pass on what they saw Message of the eyes, it's also the grail |
  |
  |
  |
Kde jsiKde jsi milá kdes bylakdyž mi hrana zvonila Kde jsi štěstí kdes bylo když žít mi bylo nemilo Kdes miláčku kde jsi byl když jsem zemi držkou ryl |
  |
Where?Where, my darling, where were youWhen the bell tolled for me Where, good luck, where were you When I did not feel like living Where, my sweatheart, where were you When I was going through shit |
  |
  |
  |
EmunaTisknu tě pevně v objetíty však ale nejsi ONA je to snad mé prokletí zažít že to musím znova škrábu se šplhám k vrcholu vrchol však není vrcholem na držku padám zas dolů hlavu si sypu popelem Vbíhám do cíle z posledních sil cíl ale opět není cíl jsem zase tam kde jsem byl čím jsem si to vysloužil trpím, musím být trpělivý láska má blízko k nenávisti darem je že jsem živý zlato se snadno změní v listí S důvěrou v tebe Pane všechno dobře dopadne Klopýtám, padám - důvěřuji plazím se přesto pokračuji musím jít dál, ještě tu jsem ta cesta je mým osudem smiluj se Pane v slzách prosím ať s důvěrou kříž svůj nosím s důvěrou ať projdu tmou za světlem, lásko za tebou S důvěrou v tebe Pane všechno dobře dopadne Pán mi tě seslal na znamení v životě nikdy pozdě není radost se rodí z utrpení víš o čem mluvím Leni vše teprv přijde, vše mne čeká těším se na příští dny v moře se vleje každá řeka blíží se příchod Královny Pouštím tvou ruku s dojetím už se cesty rozcházejí bude to děvče asi tím naše duše dál jít chtějí zmizí všechno pomíjivé jen to krásné zůstane vzpomínky jsou věčně živé všechno dobře dopadne S důvěrou v tebe Pane všechno dobře dopadne |
  |
EmunaI'm holding you tight in my armsYet you are not HER Is it my curse That I must go through this again I'm climbing up to the mountain peak Yet the peak is no peak though I'm falling back down flat on my face And covering my head with ashes I'm running to the finish, out of breath The finish is no finish again I'm at the same place as before What did I do to deserve this I suffer, I must be patient Love is close to hate The gift is that I am alive The gold can easily turn to leaves Trusting you, Lord, everything will turn out well I'm stumbling, falling - I trust I'm crawling but keep going anyway I have to go on, I am still here This journey is my destiny Have mercy, Lord, I beg in tears So that I carry my cross with trust With trust I shall go through that dark To the light, to you, love Trusting you, Lord, everything will turn out well The Lord sent you as a sign That it's never too late in life Joy is born out of suffering I know what I'm talking about, Leni All is still to come, all awaits me I look forward the days to come All rivers flow in the sea The Queen's arrival is coming I'm dropping your hand, while moved Our ways are diverging The reason, girl, might be such That our souls want to go further on All that is transient will disappear Only the beautiful will stay Memories are alive forever Everything will turn out well Trusting you, Lord, everything will turn out well |
  |
  |
  |
Jsme věčně nespokojeníRouháme se, když si stěžujemo zlatý tele se strachujem o své koryto, o svůj klid prosím neklepat, nerušit Jsme věčně nespokojení Rouháme se, když si stěžujem s plným břichem světu žalujem na osud, karmu na lidi na boha co nás nevidí Jsme věčně nespokojení Rouháme se, když si stěžujem máme víc než potřebujem kdo z nás se o plášť podělí když je bližní zrovna v prdeli Jsme věčně nespokojení Rouháme se, když si stěžujem žijem a přitom nežijem na sebe jenom myslíme hrady z písku si stavíme Jsme věčně nespokojení |
  |
Never satisfiedWe blaspheme when we complainWe worry about the golden calf About our mangers, our comfort Please, don't knock, don't disturb We are never satisfied We blaspheme when we complain With bellies full we tell tales to the world About our destiny, karma, about people About the god who doesn't see us We are never satisfied We blaspheme when we complain We have more than we need Which of us would share their coat When our neighbour is down and out We are never satisfied We blaspheme when we complain We live and don't live at the same time We only think of ourselves Build castles on sand We are never satisfied |
  |
  |
||||
  |